Chapter 23: Śakuni Reports, Kaurava Advance, and Arjuna’s Penetration of the Host
शिरो गृहीत्वा केशेषु कबन्ध: सम प्रदृश्यते । उद्यम्य च शितं खड््गं रुधिरेण परिप्लुतम्
śiro gṛhītvā keśeṣu kabandhaḥ sama pradṛśyate | udyamya ca śitaṃ khaḍgaṃ rudhireṇa pariplutam |
Sañjaya sprach: „Auf jenem schrecklichen Schlachtfeld sah man hier und da einen kopflosen Rumpf, als lebte er noch: mit der einen Hand hielt er am Haar den abgeschlagenen Kopf eines Feindes, und mit der anderen hob er ein scharfes, blutgetränktes Schwert.“
संजय उवाच
The verse highlights the dehumanizing horror of war: even bodies seem to act on, symbolizing how violence can overpower normal moral sensibility. It implicitly warns that adharma-driven conflict brings catastrophic suffering, even when framed within kṣatriya duty.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra the terrifying sights on the battlefield: headless torsos (kabandhas) appear to stand and fight, one holding a severed head by the hair and brandishing a sharp, blood-drenched sword.