अध्याय २२ — अमर्याद-युद्धवर्णन
Unrestrained Battle Description and Śakuni’s Rear Assault
क्षुब्धस्य हि समुद्रस्य प्रावृटूकाले यथा स्वन: । जैसे वर्षाकालमें विक्षुब्ध हुए समुद्रकी भीषण गर्जना सुनायी देती है, उसी प्रकार उन आक्रमणकारी कौरवोंका घोर एवं भयंकर कोलाहल प्रकट होने लगा ।।
kṣubdhasya hi samudrasya prāvṛṭkāle yathā svanaḥ | samāsādya raṇe te tu rājānam aparājitam ||
Sañjaya sprach: „Wie in der Regenzeit das aufgewühlte Meer ein furchtbares Dröhnen ausstößt, so begann auch der wilde, schreckliche Lärm jener angreifenden Kauravas anzuschwellen. Als sie im Kampf dem unbesiegbaren König nahe kamen …“
संजय उवाच
The verse uses a natural simile to convey how collective aggression and martial frenzy swell into overwhelming force; ethically, it highlights how war amplifies fear and violence, and how leaders and armies can become like uncontrollable natural phenomena when driven by hostility.
Sañjaya describes the Kaurava attackers raising a dreadful uproar like a monsoon-tossed ocean, and then moving in to confront an ‘unconquered’ king on the battlefield, signaling an intensification of the fighting.