जवेनापतत: पार्थनिक: सर्वानवारयत् | उस समय दुर्योधनने यह देखकर कि मेरी सेना मेरे पाससे भाग गयी है, वेगसे आक्रमण करनेवाले समस्त पाण्डवयोद्धाओंको अकेले ही रोका
javena āpatataḥ pārthanikaḥ sarvān avārayat |
Sanjaya sprach: Mit rasendem Ansturm hielt der Krieger der Pārthas sie alle auf. In jenem Augenblick sah Duryodhana, dass mein Heer von seiner Seite geflohen war, und er allein stellte sich allen Pāṇḍava-Kämpfern entgegen, die in schneller Attacke heranstürmten.
संजय उवाच
The passage contrasts individual valor with collective moral and strategic failure: even when a leader shows personal courage, an army that loses cohesion and resolve collapses. It highlights the ethical tension in war—heroism can coexist with a cause already undermined by adharma and fear.
Sañjaya reports that as the Pāṇḍava fighters rush forward, they are checked. Duryodhana, noticing his forces have fled from his vicinity, advances with speed and alone attempts to stop the charging Pāṇḍava warriors, trying to stabilize the battle line.