शल्यस्य पाण्डवसेनापीडनम् — Śalya’s Assault on the Pāṇḍava Host
with Omens and Bhīma’s Counter
अथान्यद् धनुरादाय वेगघ्नं भारसाधनम्
athānyad dhanur ādāya vegaghnaṃ bhārasādhanam
Sañjaya sprach: Dann ergriff er einen anderen Bogen—einen, der den Ansturm des Feindes zu hemmen vermochte und eine schwere Spannung tragen konnte—und rüstete sich für die nächste Phase des Kampfes.
संजय उवाच
Even in war, effectiveness depends on discernment and appropriateness: selecting tools and actions suited to the situation. The verse highlights competence and steadiness—qualities expected in kṣatriya conduct—rather than impulsive bravado.
Sañjaya describes a warrior (implied from context) taking up a different bow, characterized as capable of checking speed and bearing heavy strain, indicating a tactical shift or renewed readiness in the ongoing battle.