यमसभावर्णनम् (Yamasabhā-varṇanam) — Nārada’s Description of Dharmarāja’s Assembly
इस प्रकार श्रीमहाभारत सभापवके अन्तर्गत लोकपालयभाख्यानपर्वमें इन्द्रयभा-वर्णन नामक सातवाँ अध्याय पूरा हुआ,रसवन्ति च तोयानि शीतान्युष्णानि चैव हि | तस्यां राजर्षय: पुण्यास्तथा ब्रह्मर्षयो5डमला:
rasavanti ca toyāni śītāny uṣṇāni caiva hi | tasyāṁ rājarṣayaḥ puṇyās tathā brahmarṣayo 'malāḥ ||
Dort sind die Wasser wohlschmeckend und voller Anmut—einige kühl, andere warm. In jenem Reich weilen heilige Königsṛṣis, und ebenso makellose Brahmarṣis, rein und unbefleckt.
नारद उवाच
A righteous realm is marked by purity and harmony: nature becomes beneficent (pleasant waters), and the inhabitants are those refined by dharma and spiritual discipline—royal sages and stainless brahman-sages. The verse links ethical-spiritual merit (puṇya, amala) with the quality of one’s environment and company.
Nārada continues describing a divine region associated with Indra’s sphere, noting the distinctive waters (cool and warm) and the presence of exalted sages—rājarṣis and brahmarṣis—who reside there.