यमसभावर्णनम् (Yamasabhā-varṇanam) — Nārada’s Description of Dharmarāja’s Assembly
पुण्याश्न गन्धा: शब्दाश्न॒ तस्यां पार्थ समन्ततः । दिव्यानि चैव माल्यानि उपतिष्ठन्ति नित्यश:,कुन्तीकुमार! उस सभामें सदा सब ओर पवित्र गन्ध, मधुर शब्द और दिव्य मालाओंके सुखद स्पर्श प्राप्त होते रहते हैं
puṇyāś ca gandhāḥ śabdāś ca tasyāṃ pārtha samantataḥ | divyāni caiva mālyāni upatiṣṭhanti nityaśaḥ ||
Nārada sprach: „O Pārtha, ringsum in jener Halle sind stets reine Düfte und süße, glückverheißende Klänge gegenwärtig; und auch göttliche Blumengirlanden stehen unablässig bereit.“
नारद उवाच
The verse presents an idealized royal space where sensory pleasures—fragrance, sound, and garlands—are portrayed as pure and auspicious, suggesting that true prosperity is associated with merit (puṇya), order, and refined, non-degrading enjoyment.
Nārada is describing the extraordinary qualities of a splendid assembly hall to Pārtha (Arjuna), emphasizing that within it, delightful fragrances, pleasing sounds, and divine garlands are constantly present on all sides.