वेत्थ त्वं तात धर्माणां गतिं सूक्ष्मां युधिष्ठिर । विनीतो$सि महाप्राज्ञ वृद्धानां पर्युपासिता
vettha tvaṃ tāta dharmāṇāṃ gatiṃ sūkṣmāṃ yudhiṣṭhira | vinīto 'si mahāprājña vṛddhānāṃ paryupāsitaḥ ||
„Lieber Sohn Yudhiṣṭhira, du kennst den feinen Gang und die wahre Richtung des Dharma. Du bist zuchtvoll und wohlgeschult, von großer Weisheit, und hast die Ältesten ehrerbietig bedient und ihnen beigestanden.“
युधिछिर उवाच
Dharma is subtle and difficult to judge in practice; true discernment of it is linked with personal discipline and the formative influence of respectfully serving elders and learning from their lived wisdom.
A speaker addresses Yudhiṣṭhira with affectionate respect, praising his grasp of dharma’s subtle workings and attributing his wisdom to good conduct and devoted attendance on elders—setting a moral tone for counsel and decision-making in the Sabha Parva context.