Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

वेत्थ त्वं तात धर्माणां गतिं सूक्ष्मां युधिष्ठिर । विनीतो$सि महाप्राज्ञ वृद्धानां पर्युपासिता

vettha tvaṃ tāta dharmāṇāṃ gatiṃ sūkṣmāṃ yudhiṣṭhira | vinīto 'si mahāprājña vṛddhānāṃ paryupāsitaḥ ||

„Lieber Sohn Yudhiṣṭhira, du kennst den feinen Gang und die wahre Richtung des Dharma. Du bist zuchtvoll und wohlgeschult, von großer Weisheit, und hast die Ältesten ehrerbietig bedient und ihnen beigestanden.“

वेत्थyou know
वेत्थ:
Karta
TypeVerb
Rootविद् (वेदने)
Formलिट् (परिपूर्ण/परस्मैपदी; present-perfect sense), 2, singular, परस्मैपदम्
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, प्रथमा, एकवचन
तातdear one / son (vocative)
तात:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतात
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
धर्माणाम्of duties / of dharmas
धर्माणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्म
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
गतिम्course / way / outcome
गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगति
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सूक्ष्माम्subtle
सूक्ष्माम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसूक्ष्म
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
विनीतःwell-disciplined / humble
विनीतः:
Karta
TypeAdjective
Rootविनीत (वि + नी + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
असिyou are
असि:
Karta
TypeVerb
Rootअस् (भुवि)
Formलट्, 2, singular, परस्मैपदम्
महाप्राज्ञO very wise one
महाप्राज्ञ:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमहाप्राज्ञ
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
वृद्धानाम्of elders
वृद्धानाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootवृद्ध
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
पर्युपासितःone who has attended/served (them)
पर्युपासितः:
Karta
TypeAdjective
Rootपर्युपासित (परि + उप + आस् + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

Dharma is subtle and difficult to judge in practice; true discernment of it is linked with personal discipline and the formative influence of respectfully serving elders and learning from their lived wisdom.

A speaker addresses Yudhiṣṭhira with affectionate respect, praising his grasp of dharma’s subtle workings and attributing his wisdom to good conduct and devoted attendance on elders—setting a moral tone for counsel and decision-making in the Sabha Parva context.