Sabhā Parva, Adhyāya 68 — Pāṇḍavānāṃ Vanavāsa-prasthānaḥ; Duḥśāsana-nindā; Pāṇḍava-pratijñāḥ
सुधन्वना तथोक्तः सन् व्यथितो<श्वत्थपर्णवत् । जगाम कश्यपं दैत्य: परिप्रष्ठं महौजसम्
sudhanvanā tathoktaḥ san vyathito 'śvatthaparṇavat | jagāma kaśyapaṃ daityaḥ paripraṣṭuṃ mahaujasam ||
So von Sudhanvan angesprochen, geriet der Daitya (Prahlāda) in tiefe Bedrängnis und zitterte wie ein Blatt des Aśvattha-Baumes. Um in dieser Sache Klarheit zu gewinnen, ging er zu dem mächtigen und strahlenden Weisen Kaśyapa, um ihn zu befragen.
विदुर उवाच
When confronted with a difficult ethical or dharmic question, one should not act from fear or agitation; instead, seek clarification from a truly wise and authoritative source, as Prahlāda approaches Kaśyapa for discerning counsel.
After Sudhanvan speaks to him, Prahlāda becomes shaken and trembles like an aśvattha leaf. Wanting to understand the issue more fully, he goes to the powerful sage Kaśyapa to question him.