Sabhā Parva, Adhyāya 68 — Pāṇḍavānāṃ Vanavāsa-prasthānaḥ; Duḥśāsana-nindā; Pāṇḍava-pratijñāḥ
द्रौपदीने बार-बार प्रेरित किया है, तो भी ये सभासद कुछ भी नहीं बोलते हैं; क्योंकि ये सब लोग द्रुपदकुमारीको धर्मके अनुसार जीती हुई समझते हैं ।।
tvaṃ tu kevala-bālyena dhārtarāṣṭra vidīryase | yad bravīṣi sabhā-madhye bālaḥ sthavira-bhāṣitam ||
Karna sprach: „O Sohn Dhritarashtras, nur kindische Unreife lässt dich so ausbrechen. Denn mitten in der königlichen Versammlung redest du wie ein Knabe und wiederholst Worte, die den Ältesten ziemen.“
कर्ण उवाच
In moments of moral crisis, speech in a public assembly should be guided by mature discernment and responsibility; childish, impulsive talk is censured as unfit for deliberations on dharma.
During the tense proceedings in the royal assembly, Karna addresses a Kaurava prince (a son of Dhṛtarāṣṭra), criticizing him for reacting and speaking immaturely in the sabhā, as though parroting elders’ words without the steadiness expected in such a grave situation.