पुनर्द्यूत-समाह्वानम्
Renewed Summons to the Dice-Game and Exile Wager
द्रौपहुुवाच गच्छ त्वं कितवं गत्वा सभायां पृच्छ सूतज । कि नु पूर्व पराजैषीरात्मानमथवा नु माम्,द्रौोपदीने कहा--सूतपुत्र! तुम सभामें उन जुआरी महाराजके पास जाओ और जाकर यह पूछो कि “आप पहले अपनेको हारे थे या मुझे?”
drauapady uvāca gaccha tvaṁ kitavaṁ gatvā sabhāyāṁ pṛccha sūtaja | ki nu pūrvaṁ parājaiṣīr ātmānam athavā nu mām ||
Draupadī sprach: „Geh zu jenem Spieler und, in die Versammlungshalle eingetreten, frage den Sohn des Wagenlenkers dies: ‚Was hast du zuerst verloren — dich selbst oder mich?‘“
वैशग्पायन उवाच
Draupadī frames a dharma-based challenge: if a person has already lost his own autonomy, he lacks the moral and juridical standing to stake another. The verse highlights accountability, consent, and the limits of authority—especially regarding the dignity and personhood of others.
In the aftermath of the dice game, Draupadī sends a query into the royal assembly: did Yudhiṣṭhira lose himself first or did he lose her first? The question is meant to test whether her being wagered and summoned has any valid basis under dharma and royal law.