सभा-पर्व, अध्याय ६१ — द्रौपदी-प्रश्नः, सभाधर्मः, सत्यवचन-नियमः
युधिछिर उवाच एतावन्ति च दासानां सहस्राण्युत सन्ति मे । प्रदक्षिणानुलोमाश्न प्रावारवसना: सदा,युधिष्ठिरने कहा--दासियोंकी तरह ही मेरे यहाँ एक लाख दास हैं। वे कार्यकुशल तथा अनुकूल रहनेवाले हैं। उनके शरीरपर सदा सुन्दर उत्तरीय वस्त्र सुशोभित होते हैं
yudhiṣṭhira uvāca | etāvanti ca dāsānāṃ sahasrāṇy uta santi me | pradakṣiṇānulomāś ca prāvāravasanāḥ sadā ||
Yudhiṣṭhira sprach: „Ebenso sind in meinem Haushalt viele Tausende männlicher Diener. Sie sind tüchtig in ihren Pflichten und gefügig im Verhalten und stets mit feinen Obergewändern geschmückt.“
युधिछिर उवाच
The verse highlights a king’s responsibility to maintain an orderly, well-managed household and court, where service is organized, skilled, and conducted in a manner considered proper and auspicious—an aspect of rājadharma (the duties of rulership).
In the context of the Sabha Parva’s courtly descriptions, Yudhiṣṭhira is enumerating the scale and refinement of his establishment, mentioning the large number of male servants and their disciplined, well-appointed appearance.