युधिष्ठिरस्य द्यूते द्रव्यवर्णनम्
Yudhiṣṭhira’s Enumeration of Stakes in the Dice Match
अप-#-रू+ चतु:पञ्चाशत्तमो< ध्याय: धृतराष्ट्रका दुर्योधनको समझाना घतरयाट्र उवाच त्वं वै ज्येष्ठो ज्यैप्लिनेय: पुत्र मा पाण्डवान् द्विष: । देष्टा हासुखमादत्ते यथैव निधनं तथा
dhṛtarāṣṭra uvāca | tvaṃ vai jyeṣṭho jyeṣṭhineyaḥ putra mā pāṇḍavān dviṣaḥ | dveṣṭā hi asukham ādatte yathaiva nidhanaṃ tathā ||
Dhṛtarāṣṭra sprach: „Du bist wahrlich der Älteste, der Vornehmste unter deinen Brüdern, mein Sohn. Hasst die Pāṇḍavas nicht. Denn wer hasst, lädt nur Elend auf sich—so gewiss, wie er auch seinen eigenen Untergang auf sich lädt.“
घतरयाट्र उवाच
Hatred is self-destructive: it first harms the one who harbors it, bringing inner misery and ultimately leading toward downfall. The verse frames ethical self-restraint as both moral and pragmatic wisdom.
In the Sabha Parva, Dhṛtarāṣṭra addresses his son Duryodhana, attempting to restrain his hostility toward the Pāṇḍavas. He warns that enmity will rebound upon Duryodhana as suffering and ruin.