Adhyāya 52 (Sabhā-parva): Vidura Invites Yudhiṣṭhira to Hastināpura for the Dice Match
अभुक्तं भुक्तवद् वापि सर्वमाकुब्जवामनम् । अभुज्जाना याज्ञसेनी प्रत्यवैक्षद् विशाम्पते,राजन! उस यज्ञमें द्रौपदी प्रतिदिन स्वयं पहले भोजन न करके इस बातकी देखभाल करती थी कि कुबड़े और बौनोंसे लेकर सब मनुष्योंमें किसने खाया है और किसने अभीतक भोजन नहीं किया है
O Herr der Menschen! Bei jenem Opfer aß Yājñasenī (Draupadī) nicht zuerst; vielmehr wachte sie täglich selbst darüber und sah nach—von Buckligen und Zwergen bis zu allen Menschen—wer bereits gegessen hatte und wer noch ohne Speise war.
दुर्योधन उवाच