Adhyāya 52 (Sabhā-parva): Vidura Invites Yudhiṣṭhira to Hastināpura for the Dice Match
मलयाद् दर्दुराच्चैव चन्दनागुरुसंचयान् । इसी प्रकार अर्जुन भी श्रीकृष्णके लिये अपने प्राणोंतकका त्याग कर सकते हैं। मलय तथा दर्दुरपर्वतसे वहाँके राजालोग सोनेके घड़ोंमें रखे हुए सुगन्धित चन्दन-रस तथा चन्दन एवं अगुरुके ढेर भेंटके लिये लेकर आये थे
malayād dardurāc caiva candanāgurusaṃcayān |
Duryodhana sprach: „Aus den Malaya- und Dardura-Bergen brachten sie Berge von Sandelholz und Agaru.“
दुर्योधन उवाच
The verse implicitly illustrates how political authority is reinforced through visible prosperity and ritualized gifting: luxury tributes become a language of allegiance, prestige, and courtly legitimacy.
Duryodhana is describing the kinds of valuable offerings brought by rulers to the royal assembly—specifically fragrant woods and sandalwood products sourced from renowned mountain regions.