Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Dhṛtarāṣṭra–Duryodhana Saṃvāda on Restraint and Rājānīti

Chapter 50

उद्धवो वा महाबुद्धिर्वष्णीनामर्चितो नूप । तदल पुत्र द्यूतेन द्यूते भेदो हि दृश्यते,“उदार बुद्धिवाले इन्द्रगुरु देवर्षि भगवान्‌ बृहस्पतिने परम बुद्धिमान्‌ देवराज इन्द्रको जिस शास्त्रका उपदेश दिया था, वह सब उसके रहस्यसहित महाज्ञानी विदुर जानते हैं। बेटा! मैं भी सदा विदुरकी बात मानता हूँ। कुरुकुलमें सबसे श्रेष्ठ और मेधावी विदुर माने गये हैं तथा वृष्णिवंशमें पूजित उद्धवको परम बुद्धिमान्‌ बताया गया है। अतः बेटा! जूआ खेलनेसे कोई लाभ नहीं है। जूएमें वैर-विरोधकी सम्भावना दिखायी देती है

vaishampāyana uvāca |

uddhavo vā mahābuddhir vṛṣṇīnām arcito nṛpa |

tad alpa-putra dyūtena dyūte bhedo hi dṛśyate ||

Vaiśampāyana sprach: „O König, auch Uddhava ist als Mann von großer Einsicht berühmt und wird unter den Vṛṣṇis geehrt. Darum, mein Sohn, ist beim Glücksspiel wenig zu gewinnen; denn im Spiel sieht man deutlich, wie Spaltung und Feindschaft entstehen.“

उद्धवःUddhava
उद्धवः:
Karta
TypeNoun
Rootउद्धव
FormMasculine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
महाबुद्धिःof great intellect
महाबुद्धिः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबुद्धि
FormMasculine, Nominative, Singular
वृष्णीनाम्of the Vrishnis
वृष्णीनाम्:
TypeNoun
Rootवृष्णि
FormMasculine, Genitive, Plural
अर्चितःhonored, worshipped
अर्चितः:
Karta
TypeAdjective
Rootअर्चित
FormMasculine, Nominative, Singular
नृपO king
नृप:
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Vocative, Singular
तद्that (fact/thing)
तद्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अलम्enough; not proper; no use
अलम्:
TypeIndeclinable
Rootअलम्
पुत्रO son
पुत्र:
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Vocative, Singular
द्यूतेनby gambling; through dice-play
द्यूतेन:
Karana
TypeNoun
Rootद्यूत
FormNeuter, Instrumental, Singular
द्यूतेin gambling
द्यूते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्यूत
FormNeuter, Locative, Singular
भेदःdivision; discord; enmity
भेदः:
Karta
TypeNoun
Rootभेद
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed; for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
दृश्यतेis seen; appears
दृश्यते:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, Atmanepada (passive sense), Third, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
U
Uddhava
V
Vṛṣṇis
N
nṛpa (king, addressee)
P
putra (son, addressee)
D
dyūta (gambling/dice-play)