Adhyāya 48 — Duryodhana’s Account of Tribute and the Provisioned Court (सभा पर्व, अध्याय ४८)
देवने कुशलश्षाहं न मे5स्ति सदृशो भुवि । त्रिषु लोकेषु कौरव्य त॑ त्वं द्यूते समाह्दय,मैं जूआ खेलनेमें बहुत निपुण हूँ। इस कलामें मेरी समानता करनेवाला पृथ्वीपर दूसरा कोई नहीं है। केवल यहीं नहीं, तीनों लोकोंमें मेरे-जैसा द्यूतविद्याका जानकार नहीं है। अतः कुरुनन्दन! तुम द्यूतक्रीड़ाके लिये युधिष्ठिरको बुलाओ
devane kuśalo 'haṁ na me 'sti sadṛśo bhuvi | triṣu lokeṣu kauravya tvaṁ dūte samāhvaya ||
Duryodhana sprach: „Ich bin kundig im Glücksspiel; auf dieser Erde gibt es keinen, der mir gleichkäme. Ja, selbst in den drei Welten gibt es niemanden, der die Kunst des Würfelspiels so beherrscht wie ich. Darum, o Spross der Kurus, rufe Yudhiṣṭhira hierher zu einem Würfelspiel.“
दुर्योधन उवाच