Dyūta-kathā-praśnaḥ — Inquiry into the Dice-Game Calamity
अथोपविष्ट राजानं भ्रातृभि: परिवारितम् | उवाच भगवान् व्यासस्तत्तद्वाक्यविशारद:,भाइयोंसे घिरे हुए राजा युधिष्ठिरके बैठ जानेपर बातचीतमें कुशल भगवान् व्यासने उनसे कहा--
athopaviṣṭaṁ rājānaṁ bhrātṛbhiḥ parivāritam | uvāca bhagavān vyāsas tattad-vākya-viśāradaḥ ||
Als König Yudhiṣṭhira, von seinen Brüdern umgeben, Platz genommen hatte, wandte sich der ehrwürdige Vyāsa—kundig darin, die rechten Worte zur rechten Zeit zu finden—an ihn.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical importance of timely, context-sensitive speech in matters of governance: a righteous king benefits from counsel delivered by a wise authority who knows how to speak appropriately to the situation.
In the royal assembly context, Yudhiṣṭhira sits with his brothers around him, and the sage Vyāsa begins to address him, signaling the start of an advisory or consequential conversation.