Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Śakuni–Duryodhana-saṃvāda: Dyūta-yojanā (Śakuni and Duryodhana on Planning the Dice-Game)

द्रोणस्य हि सम॑ युद्धे न पश्यामि नराधिपम्‌ । नाश्वृत्थाम्न: समं भीष्म न च तौ स्तोतुमिच्छसि

droṇasya hi samaṁ yuddhe na paśyāmi narādhipam | nāśvatthāmnaḥ samaṁ bhīṣma na ca tau stotum icchasi ||

Śiśupāla sagte: „O Bhīṣma, im Kampf sehe ich keinen König, der Droṇa gleichkäme; und ich sehe niemanden, der Aśvatthāman gleichkäme. Und doch willst du diese beiden nicht preisen.“

द्रोणस्यof Droṇa
द्रोणस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Genitive, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
समम्equal (to)
समम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसम
FormNeuter, Accusative, Singular
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
पश्यामिI see
पश्यामि:
TypeVerb
Rootपश्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
नराधिपम्a king (lord of men)
नराधिपम्:
Karma
TypeNoun
Rootनराधिप
FormMasculine, Accusative, Singular
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
अश्वत्थाम्नःof Aśvatthāman
अश्वत्थाम्नः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअश्वत्थामन्
FormMasculine, Genitive, Singular
समम्equal (to)
समम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसम
FormNeuter, Accusative, Singular
भीष्मO Bhīṣma
भीष्म:
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
तौthose two (them)
तौ:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Dual
स्तोतुम्to praise
स्तोतुम्:
TypeVerb
Rootस्तु
FormTumun (infinitive)
इच्छसिyou wish/desire
इच्छसि:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada
भीष्मO Bhīṣma
भीष्म:
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Vocative, Singular

शिशुपाल उवाच

Ś
Śiśupāla
B
Bhīṣma
D
Droṇa
A
Aśvatthāman

Educational Q&A

The verse highlights how public praise and reputation in a royal assembly are contested through rhetoric: Śiśupāla appeals to widely acknowledged martial excellence (Droṇa and Aśvatthāman) to challenge Bhīṣma’s stance, implying that withholding praise can be a deliberate ethical-political choice rather than ignorance.

In the Sabha assembly context, Śiśupāla addresses Bhīṣma and argues that no king matches Droṇa or Aśvatthāman in warfare; he then questions why Bhīṣma is unwilling to eulogize them, using their fame as a lever in the ongoing debate and rivalry of honor.