Bhīṣma–Śiśupāla-saṃvādaḥ
Bhishma and Shishupala’s exchange in the assembly
यद्यनेन हतो बाल्ये शकुनिश्ित्रमत्र किम् । तौ वाश्ववृषभौ भीष्म यौ न युद्धविशारदौ
„O Bhīṣma, wenn er in der Kindheit einen Vogel (Bakāsura) erschlug oder Keśī, das Pferd, und Ariṣṭāsura, den Stier—die der Kriegskunst völlig unkundig waren—tötete: Was ist daran verwunderlich?“
शिशुपाल उवाच