Sabhā-praveśa, Dāna, and the Courtly Convergence (सभा-प्रवेशः दानं च)
उपासते महात्मानमासीनं सप्तविंशति: । चित्रसेन: सहामात्यो गन्धर्वाप्सरसस्तथा,मन्त्रीसहित चित्रसेन आदि सत्ताईस गन्धर्व और अप्सराएँ सभामें बैठे हुए महात्मा युधिष्ठिरकी उपासना करती थीं
upāsate mahātmānam āsīnaṃ saptaviṃśatiḥ | citrasenaḥ sahāmātyo gandharvāpsarasas tathā ||
Vaiśampāyana sprach: In der Versammlung wurde der großherzige Yudhiṣṭhira, der dort saß, ehrfürchtig bedient von siebenundzwanzig Gandharvas und Apsaras, angeführt von Citrasena samt seinen Ministern—ein Bild rechtmäßiger Herrschaft, geehrt selbst von himmlischen Wesen.
वैशम्पायन उवाच
True sovereignty is grounded in dharma and personal nobility: when a ruler embodies righteousness and self-restraint, even exalted beings respond with respect and willing service.
In Yudhiṣṭhira’s assembly, a group of twenty-seven Gandharvas and Apsarases—headed by Citrasena and accompanied by his ministers—are present and are respectfully attending upon the seated king.