Shloka 14

त॑ धनौघमपर्यन्तं रत्नसागरमक्षयम्‌ | नादयन्‌ रथघोषेण प्रविवेश पुरोत्तमम्‌,उस धनराशिकी कहीं सीमा नहीं थी, मानो रत्नोंका अक्षय महासागर हो। उसे लेकर रथोंकी आवाजसे समूची दिशाओंको प्रतिध्वनित करते हुए वे उत्तम नगर इन्द्रप्रस्थमें प्रविष्ट हुए

taṁ dhanaugham aparyantaṁ ratnasāgaram akṣayam | nādayan rathaghoṣeṇa praviveśa purottamam ||

Vaiśampāyana sprach: „Jener aufgehäufte Reichtum kannte kein Ende — wie ein unerschöpfliches Meer von Juwelen. Ihn mit sich führend und die Himmelsrichtungen vom Donner der Wagen widerhallen lassend, zogen sie in die vornehmste Stadt ein: Indraprastha.“

तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
धनौघम्mass/stream of wealth
धनौघम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनौघ
FormMasculine, Accusative, Singular
अपर्यन्तम्endless, without limit
अपर्यन्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअपर्यन्त
FormMasculine, Accusative, Singular
रत्नसागरम्ocean of jewels
रत्नसागरम्:
Karma
TypeNoun
Rootरत्नसागर
FormMasculine, Accusative, Singular
अक्षयम्inexhaustible
अक्षयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअक्षय
FormMasculine, Accusative, Singular
नादयन्sounding, causing to resound
नादयन्:
Karta
TypeVerb
Rootनादय्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
रथघोषेणwith the noise of chariots
रथघोषेण:
Karana
TypeNoun
Rootरथघोष
FormMasculine, Instrumental, Singular
प्रविवेशentered
प्रविवेश:
Karta
TypeVerb
Rootप्र + विश्
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
पुरोत्तमम्the best city
पुरोत्तमम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरोत्तम
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
I
Indraprastha
D
dhanaugha (heap of wealth/treasure)
R
ratna (jewels)
R
ratha (chariots)

Educational Q&A

The verse highlights how immense wealth and its public display function as instruments of royal authority and reputation. Ethically, it invites reflection on prosperity as a responsibility of governance—abundance can uphold order when rightly used, but spectacle can also intensify rivalry and attachment.

A vast, seemingly limitless treasure—likened to an inexhaustible ocean of jewels—is being brought into the foremost city, Indraprastha. The arrival is dramatic, with the rumbling noise of chariots echoing through all directions as they enter the city.