Adhyāya 31: Rājasūya-samāgama — The Gathering of Kings and the Ordering of Hospitality
अन्निर्ददातु मे तेजो वायु: प्राणं ददातु मे । पृथिवी बलमादध्याच्छिवं चापो दिशन्तु मे,आप अभ्नि मुझे तेज दें, वायुदेव प्राणशक्ति प्रदान करें, पृथ्वी मुझमें बलका आधान करें और जल मुझे कल्याण प्रदान करें
agnir dadātu me tejo vāyuḥ prāṇaṃ dadātu me | pṛthivī balam ādadhyāc chivaṃ cāpo diśantu me ||
Sahadeva betete: „Möge Agni mir Glanz und Kraft verleihen; möge Vāyu mir den Lebenshauch schenken; möge die Erde Stärke in mich legen; und mögen die Wasser mir Heil und Wohlergehen gewähren.“
सहदेव उवाच
The verse teaches disciplined reliance on auspicious, life-sustaining powers: one should seek inner radiance (tejas), vital breath (prāṇa), steadiness and strength (bala), and welfare (śiva) before acting—aligning personal capacity with dharmic intention.
Sahadeva utters a protective and empowering invocation, calling upon elemental deities—Fire, Wind, Earth, and Waters—to grant him energy, life-force, strength, and well-being, as part of a solemn moment requiring readiness and right conduct.