Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Adhyāya 31: Rājasūya-samāgama — The Gathering of Kings and the Ordering of Hospitality

वरेणच्छन्दयामास त॑ नृपं स्विष्टकृत्तम: । अभयं च स जग्राह स्वसैन्ये वै महीपति:,वे उनकी अभीष्ट-सिद्धिमें सर्वोत्तम सहायक हो राजासे वर माँगनेका अनुरोध करने लगे। राजाने अपनी सेनाके प्रति अभयदान माँगा

vareṇacchandayāmāsa taṁ nṛpaṁ sviṣṭakṛttamaḥ | abhayaṁ ca sa jagrāha svasainye vai mahīpatiḥ ||

Vaiśampāyana sprach: Der vollendetste Vollzieher des Opfers drängte den König, sich eine Gabe zu erwählen. Der Herrscher, der zuerst an seine Verantwortung gegenüber den von ihm Abhängigen dachte, erbat Zusicherung von Unversehrtheit für sein eigenes Heer — er suchte Schutz, nicht persönlichen Gewinn.

वरेणby a boon
वरेण:
Karana
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine, Instrumental, Singular
अच्छन्दयामासcaused to desire / induced (to choose)
अच्छन्दयामास:
TypeVerb
Rootछन्द्
FormPerfect (Periphrastic), 3, Singular, Parasmaipada, Active
तंhim
तं:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
नृपम्the king
नृपम्:
Karma
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Accusative, Singular
स्विष्टकृत्तमःthe best performer of the sacrifice (the priest)
स्विष्टकृत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootस्विष्टकृत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अभयम्fearlessness / assurance of safety
अभयम्:
Karma
TypeNoun
Rootअभय
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
जग्राहaccepted / took
जग्राह:
TypeVerb
Rootग्रह्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada, Active
स्वसैन्येin/for his own army
स्वसैन्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्वसैन्य
FormNeuter, Locative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
महीपतिःthe lord of the earth (king)
महीपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहीपति
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
N
nṛpa (the king)
S
sviṣṭakṛttamaḥ (the foremost sacrificer/priest)
S
sva-sainyam (the king’s army)
V
vara (boon)
A
abhaya (assurance of safety)

Educational Q&A

A ruler’s ethical priority is the welfare and security of those under his protection. When offered personal advantage through a boon, the king chooses safety for his troops, reflecting dharma as guardianship rather than self-indulgence.

In the sacrificial/ritual setting, an exemplary sacrificer invites the king to select a boon. The king responds by requesting 'abhaya'—a guarantee of safety—for his own army.