Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Adhyāya 31: Rājasūya-samāgama — The Gathering of Kings and the Ordering of Hospitality

मारुधं च विनिर्जित्य रम्यग्राममथो बलात्‌ | नाचीनानर्बुकांश्वैव राज्ञश्नेव महाबल:,महाबली पाण्डुनन्दन सहदेवने मारुध तथा रम्यग्रामको बलपूर्वक परास्त करके नाचीन, अर्बुक तथा समस्त वनेचर राजाओंको जीत लिया। तदनन्तर महाबली माद्रीकुमारने राजा वाताधिपको वशमें किया

mārudhaṃ ca vinirjitya ramyagrāmam atho balāt | nācīnān arbukāṃś caiva rājñaś caiva mahābalaḥ ||

Vaiśampāyana sprach: Nachdem er Mārudha bezwungen und dann mit Gewalt die liebliche Siedlung namens Ramyagrāma unterworfen hatte, brachte der Mächtige auch die Könige der Nācīnas und der Arbukas unter seine Herrschaft.

मारुधम्Marudha (a king/region-name)
मारुधम्:
Karma
TypeNoun
Rootमारुध (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विनिर्जित्यhaving conquered
विनिर्जित्य:
TypeVerb
Rootनि + √जि (जये)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral in gerund)
रम्यग्रामम्the pleasant village/town (Ramyagrāma)
रम्यग्रामम्:
Karma
TypeNoun
Rootरम्यग्राम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
बलात्by force
बलात्:
Karana
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative, Singular
नाचीनान्the Nācinās (people/kings)
नाचीनान्:
Karma
TypeNoun
Rootनाचीन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
अर्बुकान्the Arbukas (people/kings)
अर्बुकान्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्बुक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
राज्ञःof the king
राज्ञः:
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवalso/indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
महाबलःmighty/very strong
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Sahadeva
M
Mārudha
R
Ramyagrāma
N
Nācīnas
A
Arbukas
K
kings (rājānaḥ)

Educational Q&A

The verse reflects a Mahābhārata theme of rājadharma: a ruler (or prince acting for a ruler) is expected to establish political order by bringing rival kings under control. The emphasis on conquest ‘by force’ highlights the kṣatriya mode of enforcing sovereignty, which the epic later evaluates ethically through the broader consequences of power and ambition.

Vaiśampāyana narrates Sahadeva’s progress in a campaign of subjugation: he defeats Mārudha and Ramyagrāma, then overcomes the kings associated with the Nācīnas and Arbukas, extending the Pāṇḍavas’ influence through successive victories.