अर्जुनस्योत्तरदिग्विजयः
Arjuna’s Northern Conquests and Tribute Collection
दिष्ट्या कुशलिनौ चेमौ भीमसेनधनंजयौ । पुन: स्वनगरं प्राप्तावक्षताविति भारत,“भारत! भाग्यसे ही ये दोनों भाई भीमसेन और अर्जुन अपने नगरमें पुन: सकुशल लौट आये और इन्हें कोई क्षति नहीं पहुँची”
diṣṭyā kuśalinau cemau bhīmasenadhanañjayau | punaḥ svanagaraṃ prāptāv akṣatāv iti bhārata ||
Sahadeva sprach: «Zum guten Glück, o Bhārata, sind diese beiden — Bhīmasena und Dhanañjaya (Arjuna) — wieder wohlbehalten in ihre Stadt zurückgekehrt, und sie kamen unverletzt heim.»
सहदेव उवाच
The verse highlights gratitude for safety and the ethical value of returning without harm. Even amid rivalry and court politics, wellbeing and preservation of life are treated as blessings worthy of acknowledgment.
Sahadeva reports with relief that Bhīma and Arjuna have come back to their own city again, safe and uninjured, addressing the listener as “Bhārata.”