Next Verse

Shloka 1

Kṛṣṇasya Khāṇḍavaprasthāt Dvārakā-prayāṇaḥ | Krishna’s Departure for Dvārakā

(दाक्षिणात्य अधिक पाठके ४ श्लोक मिलाकर कुल २५ श्लोक हैं) अपन क्ात छा आर: द्वितीयो<्थ्याय: श्रीकृष्णकी द्वाराकायात्रा वैशम्पायन उवाच उषित्वा खाण्डवप्रस्थे सुखवासं जनार्दन: । पार्थ: प्रीतिसमायुक्तै: पूजनाहोंडभिपूजित:,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! परम पूजनीय भगवान्‌ श्रीकृष्ण खाण्डवप्रस्थमें सुखपूर्वक रहकर प्रेमी पाण्डवोंके द्वारा नित्य पूजित होते रहे

vaiśampāyana uvāca | uṣitvā khāṇḍavaprasthē sukhavāsaṁ janārdanaḥ | pārthaiḥ prītisamāyuktaiḥ pūjanārhaḥ samabhipūjitaḥ ||

Vaiśampāyana sprach: Nachdem Janārdana (Śrī Kṛṣṇa) in Khāṇḍavaprastha in Behagen verweilt hatte—stets der Verehrung würdig—wurde er fortwährend von den Pārthas, deren Herzen von Zuneigung erfüllt waren, mit hingebungsvoller Ehrfurcht geehrt.

उषित्वाhaving dwelt/stayed
उषित्वा:
Karta
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formक्त्वा (absolutive), कर्तरि, —, —, —
खाण्डवप्रस्थेin Khāṇḍavaprastha
खाण्डवप्रस्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootखाण्डवप्रस्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक, सप्तमी, एकवचन
सुखवासम्a pleasant residence/life
सुखवासम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुखवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
जनार्दनःJanārdana (Kṛṣṇa)
जनार्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पार्थःPārtha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रीतिसमायुक्तैःby those endowed with affection (loving ones)
प्रीतिसमायुक्तैः:
Karana
TypeAdjective
Rootप्रीतिसमायुक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
पूजनार्हःworthy of worship
पूजनार्हः:
Karta
TypeAdjective
Rootपूजनार्ह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तैःby them
तैः:
Karana
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
अभिपूजितःhonoured/worshipped
अभिपूजितः:
Karma
TypeVerb
Rootअभि + पूज् (धातु)
Formक्त (past passive participle), कर्मणि, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
Ś
Śrī Kṛṣṇa (Janārdana)
P
Pārthas (Pāṇḍavas)
K
Khāṇḍavaprastha

Educational Q&A

The verse highlights dharmic conduct through proper honoring of the worthy: devotion expressed as respectful worship and gratitude toward Kṛṣṇa, suggesting that righteous prosperity and harmony are sustained by reverence, affection, and ethical hospitality.

Vaiśampāyana tells Janamejaya that Kṛṣṇa stayed happily at Khāṇḍavaprastha and was regularly honored by the Pāṇḍavas, setting the scene for subsequent events connected with Kṛṣṇa’s movements and the unfolding political narrative of the Sabha Parva.