Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Jarā’s Account and the Enthronement of Jarāsandha (जरासंधोत्पत्तिः अभिषेकश्च)

इस प्रकार श्रीमह्ाभारत सभापव॑के अन्तर्गत राजसूयारम्भपर्वमें जरासंधवधके लिये मन्त्रणाविषयक सोलहवाँ अध्याय पूरा हुआ

tasya abhijana-saṁyukti-guṇair bharata-sattama | vyāpteyaṁ pṛthivī sarvā sūryasyeva gabhastibhiḥ ||

O Bester der Bharatas: Durch die edlen Tugenden, die aus seiner ruhmreichen Abstammung erwuchsen, war die ganze Erde durchdrungen — wie die Sonnenstrahlen die Welt überziehen. Überall sprach man von diesen Eigenschaften und pries sie, sodass sein Ruhm und seine Vorzüglichkeit das Land nach allen Seiten hin zu bedecken schienen.

तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अभिजनnoble lineage
अभिजन:
Karana
TypeNoun
Rootअभिजन
FormMasculine, Instrumental (in compound-governed sense), Singular
संयुक्तिconnection/association
संयुक्ति:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुक्ति
FormFeminine, Locative (in compound-governed sense), Singular
गुणैःby virtues/qualities
गुणैः:
Karana
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Instrumental, Plural
भरतसत्तमO best of the Bharatas
भरतसत्तम:
Sambodhana
TypeNoun (vocative epithet)
Rootभरत-सत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular
व्याप्ताpervaded/covered
व्याप्ता:
Karma (of passive)
TypeAdjective (past passive participle)
Rootव्याप् (क्त)
FormFeminine, Nominative, Singular
इयम्this
इयम्:
Karta (of passive predicate agreement)
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Nominative, Singular
पृथिवीearth
पृथिवी:
Karta (of passive predicate agreement)
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Nominative, Singular
सर्वाentire/all
सर्वा:
Visheshana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Nominative, Singular
सूर्यस्यof the sun
सूर्यस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Genitive, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
गभस्तिभिःby rays
गभस्तिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootगभस्ति
FormMasculine, Instrumental, Plural

अर्जुन उवाच

B
Bharata (dynastic epithet)
S
Sūrya (the Sun)

Educational Q&A

The verse highlights an ethical ideal of kingship: true eminence is shown when noble qualities—grounded in cultivated character and worthy lineage—become widely recognized, spreading like sunlight. Social praise here functions as a marker that virtue has become publicly evident and beneficial.

In the context of the Rājasūya preparations and the counsel surrounding the plan to deal with Jarāsandha, the text describes how a leading figure’s reputation and virtues had become universally known—so widely discussed and admired that they seemed to pervade the whole earth like the sun’s rays.