Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

Samrāt-Lakṣaṇa and the Counsel to Check Jarāsandha (सम्राट्-लक्षणं जरासन्ध-प्रतिबाधा-परामर्शः)

यदि त्वेनं महाराज यज्ञ प्राप्तुम भीप्ससि । यतस्व तेषां मोक्षाय जरासंधवधाय च,राजन! यदि आप इस यज्ञको पूर्णरूपसे सम्पन्न करना चाहते हैं तो उन कैदी राजाओंको छुड़ाने और जरासंधको मारनेका प्रयत्न कीजिये

yadi tvenam mahārāja yajñaṃ prāptum abhīpsasi | yatasva teṣāṃ mokṣāya jarāsandha-vadhāya ca ||

Śrī Kṛṣṇa sprach: „O großer König, wenn du dieses Opfer wahrhaft erlangen und zu seiner vollen Bestimmung führen willst, dann bemühe dich, jene gefangenen Könige zu befreien—und Jarāsandha zu töten.“

यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
त्वाyou (object-form, enclitic)
त्वा:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative, Singular
एनम्this (him/it)
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
यज्ञम्sacrifice, yajña
यज्ञम्:
Karma
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Accusative, Singular
प्राप्तुम्to obtain/attain
प्राप्तुम्:
TypeVerb
Rootप्र + आप्
FormInfinitive (tumun)
भीप्ससिyou desire, you wish
भीप्ससि:
TypeVerb
Rootभीप्स्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada
यतस्वstrive, make effort
यतस्व:
TypeVerb
Rootयत्
FormImperative, Second, Singular, Atmanepada
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Plural
मोक्षायfor the release
मोक्षाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootमोक्ष
FormMasculine, Dative, Singular
जरासन्ध-वधायfor the slaying of Jarāsandha
जरासन्ध-वधाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootजरासन्धवध
FormMasculine, Dative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

श्रीकृष्ण उवाच

Ś
Śrī Kṛṣṇa
M
Mahārāja (Yudhiṣṭhira, implied addressee in context)
J
Jarāsandha
I
imprisoned kings
Y
yajña (sacrifice)

Educational Q&A

A righteous sacrifice cannot be pursued in isolation from dharma: the king must remove oppression (free the captive rulers) and eliminate the adharma-based obstacle (Jarāsandha). Ethical responsibility and protection of others are presented as prerequisites for legitimate ritual success.

In the context of planning a major royal sacrifice, Kṛṣṇa advises the king that the rite’s fulfillment requires decisive action: rescuing the kings held captive by Jarāsandha and confronting Jarāsandha himself. The counsel links political action and moral duty to the completion of the yajña.