Jarāsandha as Obstacle to the Rājasūya — Kṛṣṇa’s Strategic Genealogical Brief
Sabhā Parva, Adhyāya 13
युधिछिर उवाच इयं या राजसूयस्य सम्रार्ड्हस्य सुक्रतो: । श्रद्धधानस्य वदत: स्पृहा मे सा कथं भवेत्,युधिष्ठिरने कहा--महात्माओ! राजसूय नामक उत्तम यज्ञ किसी सम्राटके ही योग्य है, तो भी मैं उसके प्रति श्रद्धा रखने लगा हूँ; अतः आपलोग बताइये, मेरे मनमें जो यह राजसूययज्ञ करनेकी अभिलाषा हुई है, कैसी है?
yudhiṣṭhira uvāca | iyaṃ yā rājasūyasya samṛddhasya sukratoḥ | śraddadhānasya vadataḥ spṛhā me sā kathaṃ bhavet ||
Yudhiṣṭhira sprach: „O ihr großen Seelen! Das Rājasūya ist ein erhabenes, reich vollendetes Opfer, eines Souveräns würdig. Und doch ist in mir Glaube und Ehrfurcht dafür erwacht. So sagt mir: Wie ist dieses Verlangen in meinem Herzen, das Rājasūya zu vollziehen, recht zu beurteilen?“
युधिछिर उवाच
The verse frames an ethical self-inquiry: even a pious, prestigious act like the Rājasūya can be driven by ambition. Yudhiṣṭhira asks elders to judge whether his aspiration is dharmic—rooted in duty and welfare—or merely personal craving for imperial status.
In the Sabha Parva context, Yudhiṣṭhira is considering the Rājasūya, a sacrifice associated with paramount sovereignty. He openly admits that a longing has arisen in him and asks for guidance on how to understand and evaluate that desire before acting.