Adhyāya 3: Indra’s Invitation and Yudhiṣṭhira’s Refusal to Abandon the Dog
Svargārohaṇa Test
धर्मरज उवाच अभिजातोऊसि राजेन्द्र पितुर्व॒त्तेन मेधया । अनुक्रोशेन चानेन सर्वभूतेषु भारत,साक्षात् धर्मराजने कहा--राजेन्द्र! भरतनन्दन! तुम अपने सदाचार, बुद्धि तथा सम्पूर्ण प्राणियोंके प्रति होनेवाली इस दयाके कारण वास्तवमें सुयोग्य पिताके उत्तम कुलमें उत्पन्न सिद्ध हो रहे हो
dharmarāja uvāca | abhijāto 'si rājendra pitur vṛttena medhayā | anukrośena cānena sarvabhūteṣu bhārata ||
Dharmarāja sprach: „O König, du bist wahrhaft edler Geburt—du erweist dich der Linie eines vornehmen Vaters würdig—durch deinen rechtschaffenen Wandel, deinen Verstand und dieses Mitgefühl, das du allen lebenden Wesen entgegenbringst, o Nachkomme Bharatas.“
धर्मरज उवाच