Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Mahāprasthānika-parva Adhyāya 2: The Northward March, Sight of Himavat and Meru, and the Sequential Falls

कृष्णां निपतितां दृष्टवा सहदेवं च पाण्डवम्‌ | आर्तों बन्धुप्रिय: शूरो नकुलो निपपात ह,कृष्णा और पाण्डव सहदेवको गिरे देख शोकसे आर्त हो बन्धुप्रेमी शूरवीर नकुल भी गिर पड़े

kṛṣṇāṃ nipatitāṃ dṛṣṭvā sahadevaṃ ca pāṇḍavam | ārto bandhupriyaḥ śūro nakulo nipapāta ha ||

Vaiśampāyana sprach: Als er Kṛṣṇā am Boden liegen sah und ebenso Sahadeva, den Pāṇḍava, wurde Nakula—tapfer und seinen Verwandten innig zugetan—vom Schmerz überwältigt und brach ebenfalls zusammen.

कृष्णाम्Krishna (Draupadi) (as object)
कृष्णाम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृष्णा
FormFeminine, Accusative, Singular
निपतिताम्fallen
निपतिताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनि-पत्
FormFeminine, Accusative, Singular, Past passive participle (क्त)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeIndeclinable
Rootदृश्
FormGerund (क्त्वा)
सहदेवम्Sahadeva
सहदेवम्:
Karma
TypeNoun
Rootसहदेव
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पाण्डवम्the Pandava (brother)
पाण्डवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Singular
आर्तःdistressed
आर्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootआर्त
FormMasculine, Nominative, Singular
बन्धुप्रियःfond of kinsmen
बन्धुप्रियः:
Karta
TypeAdjective
Rootबन्धुप्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular
शूरःhero, brave one
शूरः:
Karta
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Singular
नकुलःNakula
नकुलः:
Karta
TypeNoun
Rootनकुल
FormMasculine, Nominative, Singular
निपपातfell down
निपपात:
TypeVerb
Rootनि-पत्
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kṛṣṇā (Draupadī)
S
Sahadeva
N
Nakula
P
Pāṇḍavas