अध्याय १: महाप्रस्थानारम्भः
The Commencement of the Great Departure
अर्जुनस्य मतं ज्ञात्वा भीमसेनो यमौ तथा । अन्वपद्यन्त तद् वाक््यं यदुक्ते सव्यसाचिना
arjunasya mataṁ jñātvā bhīmaseno yamau tathā | anvapadyanta tad vākyaṁ yad ukte savyasācinā ||
Als Bhīmasena und die Zwillingsbrüder Arjunas Absicht erkannt hatten, stimmten auch sie den Worten zu, die Savyasācin—Arjuna, der mit beiden Händen kundige Schütze—gesprochen hatte, und schlossen sich demselben Weg an.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights disciplined unity: once a righteous course is understood and agreed upon, the brothers set aside individual insistence and move forward together, embodying concord and shared resolve.
After Arjuna expresses a particular intention or proposal, Bhīma and the twins (Nakula and Sahadeva) understand his mind and follow the same plan, accepting Arjuna’s spoken direction.