Shloka 62

अतोडनसूयु: शृणुयात्‌ सदा तु वै नर: स सर्वाणि सुखानि चाप्रुयात्‌ । विष्णु: स्वयंभूर्भगवान्‌ भवश्व तुष्यन्ति ते तस्य नरोत्तमस्य,अतः जो मनुष्य दोषदृष्टिसे रहित होकर सदा इस संहिताको सुनता है, वह सम्पूर्ण सुखोंको प्राप्त कर लेता है, उस श्रेष्ठ मनुष्यपर भगवान्‌ विष्णु, ब्रह्मा और महादेवजी भी प्रसन्न होते हैं

vaiśampāyana uvāca | atoḍanasūyuḥ śṛṇuyāt sadā tu vai naraḥ sa sarvāṇi sukhāni cāpruyāt | viṣṇuḥ svayaṃbhūr bhagavān bhavaś ca tuṣyanti te tasya narottamasya ||

Vaiśampāyana sprach: Darum erlangt ein Mensch, der frei von Fehlersuche und Neid ist und dieses heilige Kompendium fortwährend anhört, jede Art von Glück. An einem solchen vortrefflichen Menschen haben der selige Herr Viṣṇu, der Selbstgeborene (Brahmā) und Bhava (Śiva) gleichermaßen Wohlgefallen.

अतोडनसूयुःone free from fault-finding/ill-will
अतोडनसूयुः:
Karta
TypeAdjective
Rootअ-तोडन-सूयु (दोषदृष्टिरहित)
FormMasculine, Nominative, Singular
शृणुयात्should hear
शृणुयात्:
TypeVerb
Rootश्रु
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
सदाalways
सदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसदा
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
वैindeed (emphatic)
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Plural
सुखानिhappinesses/pleasures
सुखानि:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
आप्नुयात्would obtain
आप्नुयात्:
TypeVerb
Rootआप्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
विष्णुःVishnu
विष्णुः:
Karta
TypeNoun
Rootविष्णु
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वयम्भूःthe self-born (Brahma)
स्वयम्भूः:
Karta
TypeNoun
Rootस्वयम्भू
FormMasculine, Nominative, Singular
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
भवःBhava (Shiva)
भवः:
Karta
TypeNoun
Rootभव
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तुष्यन्तिare pleased
तुष्यन्ति:
TypeVerb
Rootतुष्
FormPresent (Lat), 3rd, Plural, Parasmaipada
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
नरोत्तमस्यof the best of men
नरोत्तमस्य:
TypeNoun
Rootनर-उत्तम
FormMasculine, Genitive, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Viṣṇu
B
Brahmā (Svayaṃbhū)
Ś
Śiva (Bhava)
S
saṃhitā (the compendium/text, implied)

Educational Q&A

Listen to the sacred narrative with a mind free from envy and fault-finding; such receptive, non-malicious śravaṇa is presented as a dharmic discipline that yields well-being and wins divine approval.

Vaiśampāyana delivers a phalaśruti-style statement, declaring the fruits of hearing the text: the listener gains happiness, and the major deities—Viṣṇu, Brahmā, and Śiva—are pleased with that exemplary person.