इस प्रकार श्रीमह्याभारत कर्णपर्वमें कौरवयेनाका पलायनविषयक तिरानबेवाँ अध्याय पूरा हुआ
Iti prakāraḥ Śrīmahābhārate Karṇaparvaṇi Kauravayenākā-palāyana-viṣayakaḥ trinavaty-adhyāyaḥ pūrṇaḥ abhavat.
Sañjaya sprach: So endet im verehrten Mahābhārata, im Karṇa Parva, das vierundneunzigste Kapitel—über die Flucht des Kaurava-Heeres. Die Schlussformel betont das moralische Gewicht des Schlachtfeldes: Wenn Entschlossenheit zerbricht und Furcht die Disziplin übermannt, wendet sich selbst ein mächtiges Heer zur Flucht und offenbart die Zerbrechlichkeit der Macht, sobald Dharma und Führung versagen.
संजय उवाच
As a chapter-colophon, the verse highlights a recurring ethical insight of the Mahābhārata: military strength is unstable when courage, discipline, and righteous leadership break down; retreat becomes a visible sign of inner collapse and moral disarray in war.
Sañjaya marks the conclusion of the chapter in the Karṇa Parva, stating that the chapter’s subject was the Kaurava army’s flight/retreat, and formally closes the ninety-fourth adhyāya.