Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

तस्य क्रुद्धस्य सर्वेभ्य: स्रोतोभ्यस्तेजसो<र्चिष: । प्रादुरासंस्तदा राज॑स्तदद्भुतमिवाभवत्‌,कुपित होनेपर उनके सभी छिढठद्रोंसे--रोम-रोमसे आगकी चिनगारियाँ छूटने लगीं। राजन्‌! उस समय वह एक अद्भुत-सी बात हुई

tasya kruddhasya sarvebhyaḥ srotobhyaḥ tejaso 'rciṣaḥ | prādurāsan tadā rājan tad adbhutam ivābhavat ||

Sañjaya sprach: Als er in Zorn geriet, brachen feurige Funken glühender Energie aus allen Bahnen seines Körpers hervor. O König! In jenem Augenblick schien es, als sei etwas Wunderbares und Unheimliches geschehen—ein äußeres Zeichen der schrecklichen Kraft, die Zorn mitten im Krieg entfesseln kann.

तस्यof him
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Singular
क्रुद्धस्यof (him) being angry
क्रुद्धस्य:
Sambandha
TypeAdjective
Rootक्रुध्
Formक्त, Masculine, Genitive, Singular
सर्वेभ्यःfrom all
सर्वेभ्यः:
Apadana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Ablative, Plural
स्रोतोभ्यःfrom the channels/streams (openings)
स्रोतोभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootस्रोतस्
FormNeuter, Ablative, Plural
तेजसःof fiery energy/splendor
तेजसः:
Sambandha
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Genitive, Singular
अर्चिषःflames/sparks
अर्चिषः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्चिस्
FormFeminine, Nominative, Plural
प्रादुरासन्appeared/became manifest
प्रादुरासन्:
TypeVerb
Rootआस्
Formलङ् (Imperfect), Third, Plural, परस्मैपद
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अद्भुतम्wonderful/marvelous
अद्भुतम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormNeuter, Nominative, Singular
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
Formलङ् (Imperfect), Third, Singular, परस्मैपद

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra

Educational Q&A

The verse highlights how uncontrolled anger externalizes as destructive power; in an ethical frame, it warns that wrath in war can become a consuming force, producing fear and portents rather than clear judgment.

Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that a warrior, seized by rage, appeared so charged with fiery energy that sparks seemed to burst from his body—described as an adbhuta, a wondrous/uncanny sign amid the battle events.