तौ रथौ सम्प्रसक्तौ तु दृष्टवा भारत पार्थिवा: । सिंहनादरवांश्वक्रु: साधुवादां श्व पुष्कलान्
tau rathau samprasaktau tu dṛṣṭvā bhārata pārthivāḥ | siṃhanāda-ravāṃś cakruḥ sādhū-vādāṃś ca puṣkalān ||
Sañjaya sprach: Als die Könige Bhāratas sahen, wie die beiden Streitwagen im Nahkampf ineinander verkeilt waren, stießen sie löwengleiche Schlachtrufe aus und spendeten lauten, reichen Beifall.
संजय उवाच
The verse highlights how collective praise and public approval can intensify conflict: rulers celebrate displays of martial skill, reinforcing the warrior code and sustaining the war’s momentum. It invites reflection on how social endorsement shapes ethical choices in times of violence.
Sañjaya reports that, as two chariots become closely engaged in battle, the assembled kings respond with loud lion-like cries and enthusiastic cheers, applauding the combatants’ prowess.