Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

रथज्यातलनिद्वदिर्बाणसिंहरवैस्तथा । तौ रथावभिधावन्तौ समालोक्य महीक्षिताम्‌,रथ, धनुषकी प्रत्यंचा और हथेलीके शब्द, बाणोंकी सनसनाहट तथा सिंहनादके साथ एक-दूसरेके सम्मुख दौड़ते हुए उन दोनों रथोंको देखकर एवं उनकी परस्पर सटी हुई ध्वजाओंका अवलोकन करके वहाँ आये हुए राजाओंको बड़ा विस्मय हुआ। कर्णकी ध्वजामें हाथीके साँकलका चिह्न था और किरीटथधारी अर्जुनकी ध्वजापर मूर्तिमान्‌ वानर बैठा था

sañjaya uvāca | rathajyātalanidvair bāṇasiṃharavaistathā | tau rathāvabhidhāvantau samālokya mahīkṣitām |

Sañjaya sprach: Unter dem Schnarren der Sehnen, dem Schlag des Bogens gegen die Handfläche, dem Zischen der Pfeile und löwengleichen Kriegsschreien stürmten die beiden Streitwagen geradewegs aufeinander zu. Als die versammelten Könige diese Wagen einander frontal entgegenjagen sahen—und ihre Feldzeichen dicht an dicht gedrängt—gerieten sie in großes Staunen. Karnas Banner trug das Zeichen einer Elefantenkette; auf dem Banner des bekrönten Arjuna saß der offenbarte Vānara (Hanumān).

रथज्यातलनिद्वदिःthe sound of the chariot-bowstring and the palm-slap
रथज्यातलनिद्वदिः:
Karta
TypeNoun
Rootरथज्या-तल-निद्वनि
FormMasculine, Nominative, Singular
बाणसिंहरवैःwith the whizzing of arrows and lion-roars
बाणसिंहरवैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण- सिंह-रव
FormMasculine, Instrumental, Plural
तथाand also/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
रथौtwo chariots
रथौ:
Karta
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Nominative, Dual
अभिधावन्तौrunning towards (each other)
अभिधावन्तौ:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-धाव्
FormMasculine, Nominative, Dual, शतृ (present active participle)
समालोक्यhaving seen/observed
समालोक्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-लोक्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
महीक्षिताम्kings (protectors of the earth)
महीक्षिताम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहीक्षित्
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
A
Arjuna
H
Hanumān (Vānara on Arjuna’s banner)
T
two chariots
B
bowstring
A
arrows
B
battle-cries (lion-roar)
B
banners/standards (dhvaja)
A
assembled kings (mahīkṣit)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya ethos of direct confrontation and the moral weight of war as a public, witnessed act: the kings’ astonishment underscores how martial prowess, symbols (dhvajas), and reputation shape the ethical and psychological landscape of battle.

Sañjaya describes Karṇa and Arjuna driving their chariots toward each other amid loud battle sounds. The onlookers marvel, especially noting the distinctive banners: Karṇa’s with an elephant-chain emblem and Arjuna’s crowned standard bearing Hanumān.