Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

क्ष्वेडितास्फोटितोकत्क्रुष्टैस्तुमुलं सर्वतो5भवत्‌ | बाहुशब्दैश्व शूराणां कर्णार्जुनसमागमे,कर्ण और अर्जुनके उस संघर्षमें शूरवीरोंके सिंहनाद करने, ताली बजाने, गर्जने और भुजाओंपर ताल ठोकनेसे सब ओर भयानक आवाज गूँज उठी

kṣveḍitāsphoṭitotkatkruṣṭais tumulaṃ sarvato 'bhavat | bāhuśabdaiś ca śūrāṇāṃ karṇārjunasamāgame ||

Sañjaya sprach: Im Zusammenprall von Karṇa und Arjuna wurde das Schlachtfeld ringsum zum Tumult. Während die Helden wie Löwen brüllten, klatschten, schrien und sich die Arme herausfordernd schlugen, erhob sich überall ein schauriger Lärm.

क्ष्वेडितby roars/cries (lion-like shouts)
क्ष्वेडित:
Karana
TypeNoun
Rootक्ष्वेडित (क्ष्वेड् + क्त)
FormNeuter, Instrumental, Plural
आस्फोटितby clappings/snappings (of hands)
आस्फोटित:
Karana
TypeNoun
Rootआस्फोटित (आ + स्फोट् + क्त)
FormNeuter, Instrumental, Plural
उत्क्रुष्टैःby loud shouts
उत्क्रुष्टैः:
Karana
TypeAdjective
Rootउत्क्रुष्ट (उत् + कृश्/क्रुश् + क्त)
FormNeuter, Instrumental, Plural
तुमुलम्tumultuous, dreadful (noise)
तुमुलम्:
Karta
TypeAdjective
Rootतुमुल
FormNeuter, Nominative, Singular
सर्वतःon all sides
सर्वतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
अभवत्arose/was
अभवत्:
Karta
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular
बाहुशब्दैःby arm-thumps (sounds made by striking the arms)
बाहुशब्दैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाहुशब्द (बाहु + शब्द)
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
शूराणाम्of the heroes
शूराणाम्:
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Genitive, Plural
कर्णार्जुनसमागमेin the encounter of Karna and Arjuna
कर्णार्जुनसमागमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्णार्जुनसमागम (कर्ण + अर्जुन + समागम)
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
A
Arjuna
Ś
śūrāḥ (warriors)

Educational Q&A

The verse highlights how collective excitement and martial pride amplify violence: the external roar of acclaim and challenge mirrors the inner forces—ego, rivalry, and duty—that propel warriors into battle, reminding readers to discern the ethical weight behind heroic spectacle.

As Karṇa and Arjuna engage, surrounding warriors react with lion-roars, clapping, loud cries, and arm-striking gestures, creating a terrifying, all-pervading din that marks the intensity of this pivotal duel.