Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

एष मद्रेश्व॒रो राजा रथाग्रे पर्यवस्थित:

eṣa madreśvaro rājā rathāgre paryavasthitaḥ

Sañjaya sprach: „Hier steht der König, der Herr von Madra, ganz vorn am Wagen.“

एषःthis (man)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मद्रेश्वरःthe lord of Madra (king of Madra)
मद्रेश्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootमद्र-ईश्वर
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
रथाग्रेat the front of the chariot
रथाग्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथ-अग्र
FormNeuter, Locative, Singular
पर्यवस्थितःstanding/positioned (nearby)
पर्यवस्थितः:
Karta
TypeVerb
Rootपरि + अव + √स्था
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Madreśvara (king of Madra)
M
Madra
C
chariot

Educational Q&A

The verse underscores the ethic of leadership in a kṣatriya context: a ruler demonstrates responsibility by taking a forward position in crisis, embodying courage and accountability rather than remaining removed from danger.

Sañjaya, narrating the battlefield to Dhṛtarāṣṭra, points out the king of Madra and notes that he is stationed at the front of the chariot formation, signaling his readiness and prominence in the unfolding combat.