Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

ततः कर्णो महाराज प्रविवेश महद्‌ भयम्‌

tataḥ karṇo mahārāja praviveśa mahad bhayam

Sañjaya sprach: Dann geriet Karṇa, o großer König, in eine überaus heftige Furcht—ein innerer Wendepunkt unter dem Druck der Schlacht, an dem selbst ein berühmter Krieger der moralischen und seelischen Last des Krieges begegnet.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
Formअव्यय (काल/अनन्तरार्थे)
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
प्रविवेशentered
प्रविवेश:
TypeVerb
Rootप्र + विश्
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
महत्great
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
भयम्fear, danger
भयम्:
Karma
TypeNoun
Rootभय
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

संजय उवाच

K
Karna
D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sañjaya

Educational Q&A

Even the most celebrated warrior is not beyond fear; the epic highlights the human interior—how courage and duty are tested by dread, uncertainty, and the moral burden of violence.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Karṇa, in the unfolding crisis of the battlefield, is overtaken by intense fear—signaling a shift in momentum and the strain of the situation on Karṇa’s resolve.