कर्णनिधनवृत्तान्तनिवेदनम् | Reporting Karṇa’s Fall to Yudhiṣṭhira
प्राणिनामवधस्तात सर्वज्यायान् मतो मम । अनृतां वा वदेद् वाचं न तु हिंस्थात् कथंचन
prāṇinām avadhas tāta sarvajyāyān mato mama | anṛtāṃ vā vaded vācaṃ na tu hiṃsyāt kathaṃcana ||
Śrī Kṛṣṇa sprach: „Mein Lieber, nach meinem Urteil ist der höchste Weg von allen dieser: Töte keine lebenden Wesen. Und wenn man, um ein Leben zu retten, eine Unwahrheit sagen muss, so sage sie — doch begehe gegen dieses Wesen in keiner Weise Gewalt.“
श्रीकृष्ण उवाच
The verse prioritizes protection of life (ahiṃsā/avadha) as the highest ethical duty, even above strict truth-telling; if a false statement is necessary to save a life, it is permitted, but harming a living being is not.
In the Karṇa Parva’s war context, Śrī Kṛṣṇa instructs his listener with a moral principle suited to crisis: when duties conflict, preserving life is to be treated as paramount, and speech may be adjusted accordingly, but violence must be avoided.