Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

अर्जुनकर्णसंनिपातवर्णनम् / The Convergence of Arjuna and Karṇa

घोरं युद्धमदीनेन मया हाप्याच्युतार्जुनौ । कृत॑ तेनान्तकेनेव प्रजा: सर्वा जिघांसता

ghoraṁ yuddham adīnena mayā hy ācchyutārjunau | kṛtaṁ tenāntakeneva prajāḥ sarvā jighāṁsatā ||

Yudhiṣṭhira sprach: „O Kṛṣṇa und Arjuna! Karṇa — wie der Tod selbst, auf die Vernichtung aller Wesen bedacht — focht heute mit mir eine schreckliche Schlacht. Und dennoch zeigte ich vor ihm weder Mutlosigkeit noch Schwäche.“

घोरम्terrible
घोरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootघोर
FormNeuter, Accusative, Singular
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Accusative, Singular
अदीनेनby/with (one who is) not dejected; undaunted
अदीनेन:
Karana
TypeAdjective
Rootअदीन
FormMasculine, Instrumental, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
हाalas!/O!
हा:
TypeIndeclinable
Rootहा
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अच्युतO Acyuta (Krishna)
अच्युत:
TypeNoun
Rootअच्युत
FormMasculine, Vocative, Singular
अर्जुनौO (you two,) Arjuna (and companion addressed together)
अर्जुनौ:
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Vocative, Dual
कृतम्did/has done
कृतम्:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
तेनby him/with that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
अन्तकेनby Death (Antaka)
अन्तकेन:
Karana
TypeNoun
Rootअन्तक
FormMasculine, Instrumental, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
प्रजाःcreatures/subjects
प्रजाः:
Karma
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Accusative, Plural
सर्वाःall
सर्वाः:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Accusative, Plural
जिघांसताby (one) desiring to kill
जिघांसता:
Karana
TypeVerb
Rootहन्
FormMasculine, Instrumental, Singular, Present active participle (desiderative), from जिघांस-

युधिषछ्िर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
K
Kṛṣṇa (Acyuta)
A
Arjuna
K
Karṇa
A
Antaka (Death personified)

Educational Q&A

Even when confronted by an opponent who seems as unstoppable as Death, a righteous warrior-leader must maintain steadiness and refuse inner collapse; courage and composure are presented as part of kṣatriya-dharma and moral resolve.

Yudhiṣṭhira reports to Kṛṣṇa and Arjuna that Karṇa fought him fiercely that day, with a destructive intent likened to Antaka (Death). Yudhiṣṭhira emphasizes that despite the terror of the encounter, he did not show dejection.