अर्जुनकर्णसंनिपातवर्णनम् / The Convergence of Arjuna and Karṇa
यो5सौ सदा शूरमदेन मत्तो विकत्थते संसदि कौरवाणाम् | प्रियो5त्यर्थ तस्य सुयोधनस्य कच्चित् सपापो निहतस्त्वयाद्य
yo 'sau sadā śūramadena matto vikatthate saṃsadi kauravāṇām | priyo 'tyartha tasya suyodhanasya kaccit sa-pāpo nihatas tvayādya ||
Yudhiṣṭhira sprach: «Ist heute jener sündige Mann von dir erschlagen worden—stets berauscht vom Stolz auf die eigene Tapferkeit, der in der Versammlung der Kauravas prahlte und Suyodhana überaus lieb war?»
युधिषछ्िर उवाच
The verse highlights the moral danger of śūramada—pride intoxicated by power and prowess. Boastful arrogance in public life is portrayed as a mark of adharma that invites downfall, especially in the ethical reckoning of war where actions and character are judged together.
In the Karṇa Parva battle context, Yudhiṣṭhira questions a warrior (addressed as ‘you’) about whether a particular Kaurava champion—known for bragging in the Kaurava court and being especially favored by Duryodhana—has been killed that day.