अर्जुनकर्णसंनिपातवर्णनम् / The Convergence of Arjuna and Karṇa
शक्रतुल्यबलो युद्धे यमतुल्य: पराक्रमे । रामतुल्यस्तथास्त्रेण स कथं वै निषूदित:
yudhiṣṭhira uvāca |
śakra-tulya-balo yuddhe yama-tulyaḥ parākrame |
rāma-tulyas tathāstreṇa sa kathaṃ vai niṣūditaḥ ||
Yudhiṣṭhira sprach: „Im Kampf war er an Kraft Indra gleich, an Tapferkeit Yama gleich und an Waffenmeisterschaft Rāma (Paraśurāma) gleich. Wie also konnte Karṇa zu Fall gebracht und getötet werden?“
युधिषछ्िर उवाच
The verse highlights the Mahābhārata’s recurring ethical tension: even extraordinary power and skill do not guarantee victory when destiny, prior deeds, and the complex web of dharma in war converge. Yudhiṣṭhira’s astonishment frames Karṇa’s fall as a moral and causal problem, not merely a tactical one.
After Karṇa’s death, Yudhiṣṭhira reflects on Karṇa’s renowned might—likening him to Indra, Yama, and Paraśurāma in different dimensions—and asks how such a formidable warrior could have been killed, prompting an explanation of the circumstances and causes behind Karṇa’s defeat.