कर्णार्जुनसमागमः — The Karṇa–Arjuna Confrontation
Cosmic Spectatorship and Vows
ततः क्रुद्धो महाराज द्रोणपुत्रो महारथ: । ऐन्द्रेण चास्त्रवेगेन बी भत्सुं समवाकिरत्
tataḥ kruddho mahārāja droṇaputro mahārathaḥ | aindreṇa cāstravegena bībhatsuṃ samavākirat |
Sañjaya sprach: Da, o König, überschüttete Droṇas Sohn, der mächtige Wagenkämpfer, von Zorn entbrannt, Arjuna (Bībhatsu) mit einem wilden Ansturm der Indra-Waffe, wie mit einem Regen von Geschossen.
संजय उवाच
The verse highlights how anger in warfare fuels escalation: a warrior, driven by wrath, resorts to powerful divine weapons. Ethically, it underscores the tension between martial capability and self-restraint—how inner states (krodha) can push combat beyond measured conduct.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Droṇa’s son Aśvatthāmā, enraged, unleashes the Aindra weapon with great force, showering Arjuna (called Bībhatsu) with a barrage of missiles.