कर्णस्य सेनापत्याभिषेकः | Karṇa’s Consecration as Commander-in-Chief
अश्वत्थाम्ना विकर्णेन गमितो यमसादनम् | समुद्रतटटवासी नील और पराक्रमी व्याप्रदत्त--इन दोनोंको क्रमश: अश्वत्थामा और विकर्णने यमलोक पहुँचा दिया
aśvatthāmnā vikarṇena gamito yamasādanam |
Sañjaya sprach: Durch Aśvatthāmā und durch Vikarṇa wurde er in Yamas Wohnstatt gesandt—im Kampf erschlagen. Nīla, der Küstenbewohner, und der tapfere Vyāpradatta: Diese beiden wurden der Reihe nach von Aśvatthāmā und Vikarṇa nach Yamas Welt befördert.
संजय उवाच
The verse highlights the stark consequence of warfare: martial action swiftly results in death, symbolized as being sent to Yama’s abode. It implicitly points to the ethical weight of kṣatriya conflict—valor and violence are inseparable from mortality and accountability.
Sañjaya reports that a warrior has been killed in combat by Aśvatthāmā and Vikarṇa, expressed succinctly as being dispatched to Yama’s realm.