Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

कर्णस्य सेनापत्याभिषेकः | Karṇa’s Consecration as Commander-in-Chief

अंशुमान्‌ भोजराजस्तु सहसैन्यो महारथ:

aṁśumān bhojarājas tu sahasainyo mahārathaḥ

Sañjaya sprach: Der Bhoja-König Aṁśumān, ein großer Wagenkämpfer (Mahāratha), rückte mit einem Heer von Tausenden vor—ein Zeichen des anschwellenden Kriegssogs, in dem königliche Pflicht und kriegerischer Entschluss die Führer drängen, ihre Truppen trotz des furchtbaren Preises einzusetzen.

अंशुमान्radiant; shining
अंशुमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootअंशुमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
भोजराजःthe king of the Bhojas
भोजराजः:
Karta
TypeNoun
Rootभोजराज
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut; indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सहसैन्यःhaving an army; accompanied by troops
सहसैन्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहसैन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
महारथःa great chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Aṁśumān
B
Bhoja king (Bhojarāja)
A
army (sena)

Educational Q&A

The verse underscores the kṣatriya ideal of leadership in war: a king is expected to stand at the forefront as a mahāratha and commit resources decisively. Ethically, it highlights the tension between duty-bound resolve and the human cost implied by mobilizing vast forces.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Bhoja king Aṁśumān, renowned as a great chariot-warrior, is present/advancing with a large contingent. It is a battlefield notice marking the arrival or deployment of a significant royal fighter and his troops.