कर्णपर्व — अध्याय ५७
Arjuna’s targeted advance; Śalya–Karṇa dialogue; interception attempts
तमेते विनिवर्तन्ते धृष्टद्युम्नपुरोगमा: । पाञज्चालसृज्जयानां च पाण्डवानां च ये मुखम्
tam ete vinivartante dhṛṣṭadyumnapurogamāḥ | pāñcālasṛñjayānāṁ ca pāṇḍavānāṁ ca ye mukham ||
Sañjaya sprach: Jene Krieger—mit Dhṛṣṭadyumna an der Spitze—die die Vorhut der Pāñcālas, der Sṛñjayas und der Pāṇḍavas bildeten, wenden sich nun ebenfalls wieder um und kehren gemeinsam mit Bhīmasena in die Schlacht zurück. Das Bild betont den gemeinsamen Entschluss des gerechten Bündnisses: Wenn ein Hauptheld erneut in das Getümmel tritt, sammeln sich die führenden Kämpfer und schließen sich wieder an—als Bekräftigung von Zusammenhalt und Pflicht im Chaos des Krieges.
संजय उवाच
The verse highlights the ethic of collective responsibility in dharmic warfare: leaders and the foremost warriors do not act in isolation but rally together, returning to the fight in solidarity when duty calls. It emphasizes steadfastness, cohesion, and following rightful leadership amid danger.
Sañjaya reports that the foremost fighters of the Pāñcālas, Sṛñjayas, and Pāṇḍavas—led by Dhṛṣṭadyumna—turn back and return to battle, accompanying Bhīmasena as the fighting resumes or intensifies.