कर्णपर्व — अध्याय ५७
Arjuna’s targeted advance; Śalya–Karṇa dialogue; interception attempts
त्वरमाणस्तत: कृष्ण: पार्थमाह शनैरिदम् | पश्य पाण्डव राजानमुपयातांश्व पार्थिवान्
tvaramāṇas tataḥ kṛṣṇaḥ pārtham āha śanair idam | paśya pāṇḍava rājānam upayātāṃś ca pārthivān |
Sañjaya sprach: Da sprach Kṛṣṇa, in dringender Eile, leise zu Pārtha: „Sieh, o Sohn des Pāṇḍu—sieh den König, und sieh, wie viele irdische Herrscher bereits zu ihm herangekommen sind.“ In der moralisch aufgeladenen Atmosphäre des Schlachtfeldes rahmt Kṛṣṇas hastiger und doch sanfter Rat Arjunas Blick: Dieser Krieg ist kein privates Duell, sondern das Zusammenströmen vieler Könige und ihrer Pflichten, in dem jede Entscheidung öffentliche, dharmische Folgen trägt.
संजय उवाच
Even amid urgency, guidance should be measured and clear: Kṛṣṇa hastens in action yet speaks softly, directing Arjuna to perceive the wider field of responsibility—many kings are involved, so decisions in war bear collective, dharmic weight beyond personal rivalry.
Sañjaya narrates that Kṛṣṇa, in haste, leads Arjuna’s attention across the battlefield and quietly points out the king and the many rulers who have approached him, situating the immediate combat within the larger movement of armies and allied monarchs.