कर्णपर्व — अध्याय ५७
Arjuna’s targeted advance; Śalya–Karṇa dialogue; interception attempts
एवं ब्रुवंस्तदा कृष्णो ययौ यत्र युधिष्ठिर: । अर्जुनश्नापि नृपतेर्दर्शनार्थ महारणे
evaṁ bruvaṁs tadā kṛṣṇo yayau yatra yudhiṣṭhiraḥ | arjunaś cāpi nṛpater darśanārthaṁ mahāraṇe ||
Sañjaya sprach: Während er so redete, begab sich Kṛṣṇa zu dem Ort, an dem Yudhiṣṭhira war. Auch Arjuna ging in jener großen Schlacht, um den König zu sehen, und bewegte sich zu der Stelle, wo Yudhiṣṭhira stand. Der Vers betont zielgerichtetes Handeln mitten im Krieg: selbst im Getümmel des Kampfes suchen Führende Rat, Zuspruch und die rechte Ausrichtung am Dharma durch unmittelbare Begegnung.
संजय उवाच
Even amid violent conflict, dharmic leadership requires deliberate communication and alignment: Kṛṣṇa and Arjuna prioritize meeting Yudhiṣṭhira, suggesting that right action in war includes counsel, reassurance, and coordinated responsibility rather than impulsive force.
Sañjaya reports that after speaking, Kṛṣṇa goes to where King Yudhiṣṭhira is positioned, and Arjuna also goes there in the midst of the great battle to have an audience with him.